Nostalgia.
Mircea Cărtărescu.
Traducción de Marian Ochoa de Eribe.
Introducción de Edmundo Paz Soldán.
Rústica. 14 x 21 cm.
384 páginas.
PVP: 23,95 €
Fecha de publicación: octubre de 2012.
Para buena parte de la crítica Mircea Cărtărescu (Bucarest, 1956) es uno de los más brillantes autores de la
literatura europea actual. Digno heredero de autores de la talla y trascendencia
de Dostoievski, Franz Kafka, Borges, Milan Kundera o Milorad Pavić, está considerado como el más importante narrador
rumano de las últimas décadas, siendo habitual que su nombre entre en las
quinielas anuales para el Premio Nobel, un galardón que aún no ha recaído sobre
ningún autor de su país. El azar, el doble, la calidad mesiánica de lo onírico y la infancia perdida son algunos de los motivos que pueblan su poética, extravagante
y mágica escritura y que llevaron en su momento a Impedimenta a apostar por su
obra.
En Nostalgia, título aparecido en 1993 y
considerado como la cumbre de su carrera narrativa, el también poeta y crítico
literario de Bucarest, uno de los grandes teóricos del posmodernismo rumano,
nos brinda “un tour de force narrativo sorprendente, afrodisíaco,
literariamente impactante”, que, por su calidad y ambición, ha sido definido
por Enrique Redel, director del sello editor español, como uno de los libros clave en sus cinco años de
historia, como una de esas obras excepcionales que solo ven la luz en nuestras librería con
cuentagotas.
El volumen se abre con “El Ruletista”, editado
de manera independiente en 2010, un texto que narra la improbable historia de
un hombre al que nunca le ha sonreído la suerte, pero que, sorprendentemente,
hace fortuna participando en letales sesiones de ruleta rusa. En “El Mendébil”,
un mesías impúber de aires proustianos pierde sus poderes mágicos con el
advenimiento de su propia sexualidad, y se ve perseguido por una legión de
jóvenes acólitos. En “Los gemelos”, Cărtărescu se entrega a la bizarra
exploración de la ira juvenil, hasta desembocar en la pieza central del libro, “REM”,
que narra la historia de Nana, una mujer de mediana edad, enamorada de un
estudiante de instituto en una Bucarest pesadillesca, enciclopédica, que se
eleva a la categoría de ciudad universal.
Estamos, pues, ante un libro
extraordinario en todos los sentidos, una obra que, como nos recuerda Edmundo
Paz Soldán en su introducción, el autor ha insistido en clasificar como “novela”,
toda vez que los cinco textos que lo componen están narrados por el mismo
personaje/narrador, pero que en realidad como mejor funciona “es como un
maravilloso libro de cuentos”. Un libro que por su prosa barroca, por la red de
asociaciones que establece y que confluyen hacia un potente centro de
significados –como el mismo prologuista destaca- nos deja la sensación, tras su lectura, de haber salido de “un
cuento de hadas alucinógeno”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario