jueves, 17 de enero de 2013

Nórdica vuelve a caer rendida ante el talento del irlandés Flann O’Brien con la publicación de su novela póstuma ‘La saga del sagú de Slattery’



La saga del sagú de Slattery.
Flann O’Brien.
Traducción de Antonio Rivero Taravillo.
Encuadernación: rústica. 13,5 x 22,5 cm.
96 páginas.
PVP: 12,50 euros.
Fecha de publicación: enero de 2013.


A pesar de su relativamente breve producción, Flann O´Brien (Brian O’Nolan, Strabane, Tyrone, 1911-Dublín 1966) está considerado, junto a Joyce y Beckett, como uno de los tres grandes escritores irlandeses del siglo XX.  Admirado, además de por los anteriores, por escritores de la talla de Graham Greene, Jorge Luis Borges, Dylan Thomas o Anthony Burgess e incluido por partida doble (gracias a El Tercer Policía y Crónica de Dalkey) en El canon occidental de Harold Bloom, la mordaz obra de este funcionario que firmó, para salvaguardar su identidad, con el seudónimo de Myles na gCopaleen sus colaboraciones el Irish Times durante 26 años, goza en los últimos tiempos en España de una merecida celebridad gracias a la labor de Nórdica, que tras haber publicado en su colección En Nadar-dos-pájaros todas sus novelas (El Tercer Policía, Crónica de Dalkey, La boca pobre y La vida dura) nos presenta ahora su novela póstuma, un calificativo, que como nos comenta el traductor de la obra, Antonio Rivero Taravillo, en su prólogo, “parece fuera de lugar aplicado a un texto que no es en absoluto zombi y que, inconcluso, tiene todo el encanto de las promesas felices.”

Construido como una sátira de Estados Unidos e Irlanda protagonizada por una ideóloga de una peregrina revolución alimentaria, esta novela “sobre las patatas, el petróleo y las relaciones entre Irlanda y Estados Unidos” que el propio Joyce definió como “realmente divertida” y en el que Rivero Taravillo encuentra –merced a “la crítica de costumbres, el cientifismo bizarro y la filantropía descacharrada” que transpira–, mucho de un autor al que, por cierto –entre otros muchos maestros– ha traducido, como el Swift de Los viajes de Gulliver y de Una humilde propuesta, llega a nuestras librerías por estas fechas con la garantía de ser un título tan original, entretenido y extravagante como los que consagraron en vida al autor.

Con sus casi cien páginas La saga del sagú de Slattery inaugura además un nuevo año para el que Nórdica nos tiene, como de costumbre, preparados un menú repleto de bocados exquisitos, especialmente en lo que tiene que ver con el ámbito de la novela ilustrada y el cómic. De este modo, a la obra de O’Brien, le sucederán títulos como la edición ilustrada por Agustín Comotto de La muerte de Iván Ilich, la que nos presentan como la mejor novela visual de Masereel (Mi libro de horas), los Cuentos de Poe ilustrados por Gris Grimly o la edición de una de las últimas creaciones de Schnitzler, Novela soñada, acompañada en este caso de las ilustraciones de Jakob Hinrichs. A los anteriores hay que sumar también la publicación de Naíf Súper, una de las novelas noruegas más exitosas de los últimos años.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...